Search |
||
Localizing MyJxta2Posted by joconner on December 15, 2004 at 9:39 PM PST
The JXTA group just released a new version of their product, version 2.3.2, code name "Imam Bayaldi." What a name! A quick Google search on Imam Bayaldi tells me that this is an eggplant and tomato recipe...but that's another subject. One of the key demo applications included in the download is a program called MyJxta2. It's essentially a chat application, with lots of interesting features. My reason in bringing this up is that the author took some of my advice concerning internationalization. He separated his UI text from his core source code and placed the key/value pairs into a PropertyResourceBundle. This allows you, the user community, to localize the product into your language, whether that language be Spanish, German, French, or ...well, you get the picture. How do you take advantage of this? How do you translate MyJXTA2?
Here are a few entries from text.properties: label.color=Color label.color.red=Red label.color.blue=Blue label.color.black=Black Editing this in my editor, and translating to Japanese, I might write this: label.color=色 label.color.red=赤 label.color.blue=é’ label.color.black=é»’
Now, what's next? We save the file of course. Since this is Japanese, we save the file as native2ascii -encoding SJIS text_ja.properties foo.properties mv foo.properties text_ja.properties
Now the label.color=\u8272 label.color.red=\u8d64 label.color.blue=\u9752 label.color.black=\u9ed2 Place this file (text_ja.properties or whatever you've created) into your source package for resources, build, and you have a MyJxta2 app capable of displaying its UI in Japanese. Impressive. Hava some fun creating your own localization of MyJxta2. Don't forget to contribute back to the JXTA community by sending your localized file to dev@myjxta2.jxta.org! »
Related Topics >>
JXTA Comments
Comments are listed in date ascending order (oldest first)
|
||
|
|